BLOG POST — FROM THE AGPEDIA TEAM
Heutiges Update: Mehrsprachige Inhalte sind live
Agpedias Datenmodell unterstützt lokalisierte Felder seit Tag eins; ab heute tut es das Produkt auch. Die UI-Sprache legt jetzt auch deine bevorzugte Inhaltssprache fest, und pro Seite kannst du mit ?lang= umschalten.
Agpedia ist am 15. Januar mit einem Lokalisierungs-fähigen Datenmodell gestartet, aber die Nutzung war praktisch noch Englisch-only. Mit dem heutigen Release werden mehrsprachige Inhalte in der gesamten App erstklassig unterstützt.
Was ausgeliefert wurde
- Die UI-Sprache setzt jetzt auch die bevorzugte Inhaltssprache. Wenn du die UI-Locale wechselst, ändert sich damit auch, welche lokalisierten Inhalte du standardmäßig siehst.
- Sprachumschaltung pro Seite über
?lang=<locale>. Das nutzt auch der neue „Available in“-Schalter, und die Auswahl bleibt beim Navigieren erhalten (Versionen, Diffs usw.). - Lokalisierte Bearbeitung, die endlich praktikabel ist. Updates mergen Einträge pro Sprache (statt die ganze Map zu ersetzen), und du kannst eine einzelne Sprache entfernen, indem du sie auf
nullsetzt. - Sprachsensitive Diffs. Revisions-Diffs zeigen jetzt, was sich über Felder und Sprachen hinweg geändert hat (nicht nur ein einzelner Body-Text-Diff).
Das funktioniert für Wiki-Seiten, Blogposts, Zitate & Claims sowie Page Checks.
Available in